Sources with the
search team say the aircraft may have landed somewhere, rather than crashed
into the Indian Ocean as previously believed.
|
Fontes da equipe de pesquisa dizem
que a aeronave pode ter pousado em algum lugar, ao invés de ter caido no
Oceano Índico como anteriormente acreditado.
|
Now
search teams think they may be looking in the wrong place for debris amid
fresh rumor it may have LANDED.
|
Agora as equipes de busca pensam que
eles podem estar procurando no lugar errado por destroços em meio de rumores recentes
de que ele pode ter POUSADO.
|
The international team searching the Indian
Ocean for the Boeing 777 is now considering the seemingly impossible scenario
of the aircraft having 'landed' somewhere, instead of crashing in the
southern Indian Ocean.
|
A equipe internacional que está pesquisando
no Oceano Índico pelo Boeing 777 está agora considerando o cenário
aparentemente impossível da aeronave ter 'pousado' em algum lugar, em vez de
cair no sul do Oceano Índico.
|
They admitted that it was difficult to
determine if the plane had really ended in the Indian Ocean, despite
calculations seeming to point to that direction.
|
Eles admitiram que estava difícil determinar se o
avião realmente tinha findado no Oceano Índico, apesar de cálculos aparentes
apontar para essa direção.
|
Fishermen and villagers living in north
east Malaysia had filed official statements with police claiming to have seen
- or heard - a low-flying aircraft at the time when MH370 lost all contact
with ground control.
|
Pescadores e moradores vivendo no nordeste da Malásia
tinham registrado ocorrências oficiais para policia alegando ter visto - ou
ouvido - uma aeronave voando baixo na hora quando o MH370 perdeu todo o
contato com o controle de solo.
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário