Stabilizer Monitoring
System
|
Sistema
de Monitoramento do Estabilizador
|
The two-position
horizontal stabilizer control system is controlled by a flap-handle position
and airspeed. With the flap-handle in the FLAPS UP detent position the
horizontal stabilizer has an incidence of +1°. With the flap handle in any
position other than the FLAPS UP detent and the airspeed no greater than 215
± 10kts, the horizontal stabilizer has an incidence of –2°.
|
O sistema de controle do estabilizador
horizontal com duas posições é controlado por uma alavanca de posição dos flaps
e a velocidade aerodinâmica. Com a alavanca de flaps na posição do batente FLAPS UP [flaps recolhidos], o
estabilizador horizontal tem uma incidência [desvio de compensação] de + 1°.
Com alavancaa de flaps em qualquer
posição diferente do batente FLAPS UP e a velocidade não superior a 215 ± 10 knots [398 Km/h ± 18 Km/h, uma margem entre 379 e 416 Km/h], o
estabilizador horizontal tem uma incidência [desvio de compensação] de – 2°.
|
|
|
The horizontal
stabilizer cannot
move down to an
incidence of –2° if the
airspeed is
greater than 215 ± 10 kts. It is prevented from moving in either direction if
the landing gear is in motion. The two-position tailprinted circuit board
(N2017) monitors the horizontal stabilizer position. The circuit board
flashes the amber STAB MIS COMP annunciator and illuminates the MASTER
CAUTION RESET switchlight under the following conditions:
|
O estabilizador horizontal não pode
mover para baixo com uma incidência de –2° [menos 2°], se a velocidade for
superior a 215 ± 10 knots. Ele [estabilizador] é
impedido de se mover em qualquer direção, se o trem de pouso estiver em
movimento [recolhendo ou baixando) . A Placa de circuito impresso de duas
posições (N2017) monitora a posição do estabilizador horizontal. A placa do
circuito faz piscar a luz âmbar de anúncio STAB MIS COMP e ilumina a luz
MASTER CAUTION RESET sob as seguintes condições:
|
• Anytime the
flap handle is not in the
“FLAPS UP” detent
position and the stabilizer has not reached the incidence of
–2° within the
predetermined time limit
of 30 seconds.
|
• A qualquer momento que a alavanca dos flaps não
estiver na posição do batente "FLAPS UP" e o estabilizador não
tiver atingido a incidência de –2°
dentro do limite de tempo pré-determinado de 30 segundos.
|
• Anytime the
flap handle is in the “FLAPS
UP” detent
position and the stabilizer has
not reached the
incidence of +1 within the
predetermined
time limit of 30 seconds.
|
• A qualquer momento que a alavanca de
flaps estiver na posição do batente "FLAPS UP" e o estabilizador não tiver
chegado a incidência de + °1
dentro do limite de tempo pré-determinado de 30 segundos.
|
• Anytime the PCB
senses flap handle selected up and flap-handle is selected
down concurrently.
|
• Sempre que a Placa de Circuito
Impresso sente o manuseio de flaps selecionado para cima e a alavanca de
flaps estiver selecionada para baixo
simultaneamente.
|