Why
GAO Did This Study
|
Por o GAO Fez Este Estudo
|
This
performance audit from March 2013 through February 2014 in accordance with
generally accepted government auditing standards.
|
Esta
auditoria de desempenho de Março de 2013 à Fevereiro de 2014 foi realizada em
conformidade com os padrões de auditoria geralmente aceitadas pelo governo.
|
Over
66,000 airline pilot jobs exist for larger mainline and smaller regional
airlines that operate over 7,000 commercial aircraft. After a decade of
turmoil that curtailed growth in the industry and resulted in fewer pilots
employed at airlines since 2000, recent industry forecasts indicate that the
global aviation industry is poised for growth. However, stakeholders have
voiced concerns that imminent retirements, fewer pilots exiting the military,
and new rules increasing the number of flight hours required to become a
first officer for an airline, could result in a shortage of qualified airline
pilots.
|
Mais de 66.000 empregos de piloto de
linha aérea existem para as principais maiores companhias aéreas e regionais
menores que operam mais de 7.000 aeronaves comerciais. Após uma década de tumultos
que encurtaram o crescimento na indústria e resultou em menos pilotos
empregados em companhias aéreas desde 2000, recentes previsões da indústria
indicam que a indústria de aviação global está preparada para o crescimento.
No entanto, os investidores manifestaram preocupações de que aposentadorias
iminentes, menos pilotos saindo dos militares e novas regras aumentando o
número de horas de voo necessárias para se tornar um primeiro oficial [co-piloto]
para uma companhia aérea, poderia resultar em uma escassez de pilotos de linha
aérea qualificados.
|
GAO
was asked to examine pilot supply and demand issues. This report describes
(1) what available data and forecasts reveal about the need for and potential
availability of airline pilots and (2) what actions industry and government
are taking or could take to attract and retain airline pilots. GAO collected
and analyzed data from 2000 through 2012, forecasts from 2013 through 2022,
and literature relevant to the labor market for airline pilots and reviewed
documents and interviewed agency officials about programs that support
training. GAO interviewed and collected data from associations representing
airlines or their pilots, and pilot schools that accounted for about half of
the students who graduated with professional pilot majors in 2012. GAO
selected the airlines and schools based on factors such as size and location.
GAO is not making recommendations in this report. The Department of Transportation
and others provided technical clarifications on a draft of the report, which
GAO incorporated.
|
O GAO [Government Accountability
Office] foi solicitado para examinar questões de oferta e demanda piloto.
Este relatório descreve (1) o que dados disponíveis e previsões revelam acerca
da necessidade e disponibilidade potencial de pilotos de linha aérea e (2) quais
açõea indústria e governo estão tomando ou poderiam tomar para atrair e reter
pilotos de linha aérea. O GAO coletou e analizou dados de 2000 a 2012,
previsões de 2013 a 2022 e literatura relevante para o mercado de trabalho
para pilotos de linha aérea, e revisou documentos e entrevistou funcionários
da Agência acerca de programas que suportam a formação. O GAO entrevistou e
coletou dados de associações representantes das companhias aéreas ou de seus pilotos e
escolas de piloto que representam
cerca de metade dos alunos formados com cursos de piloto profissionais em
2012. O GAO selecionou as companhias aéreas e escolas com base em fatores
tais como tamanho e localização. O GAO não está fazendo recomendações neste
relatório. O Departamento de Transportes e outros forneceram esclarecimentos
técnicos na esboço do relatório, os quais o GAO incorporou.
|
According
to available data, there were over 72,000 airline pilots employed nationwide
in 2012. In addition to mainline and regional airlines, other smaller,
commercial air-service providers offer scheduled and unscheduled service, via
commuter or on-demand operations, and operate in accordance with Part 135 of
Title 14 of the CFR.
|
De acordo com os dados disponíveis,
havia mais de 72.000 pilotos de linha aérea empregados em todo o país em
2012. Em adição às compahias aéreas principais e regionais,outro menor, outros provedores de serviço aéreo comercial,
oferecem serviço agendado e não agendado, através de viajantes diários ou operações
de demanda, e operam em conformidade com a parte 135 de título 14 do CFR.
|
It
takes many years of training and significant financial resources to meet
FAA’s certification and aeronautical experience qualifications to become an
airline pilot. FAA issues several types of pilot certificates that airline
pilots progress through—including student pilot, private, commercial, and
airline transport pilot (ATP). 9
|
É preciso muitos anos de treinamentos
e significates recursos financeiros para atender à qualificações de
experiência aeronáutica e certificação
da FAA para se tornar um piloto de linha aérea. FAA emite vários tipos de
certificados de piloto que pilotos de linha aéerea progridem através deles -
incluindo aluno-piloto, piloto privado, piloto comercial e piloto de
transporte de linha aérea (ATP). 9
|
814
C.F.R. Part 135 prescribes rules governing the commuter or on-demand
operations to hold an air carrier certificate. Nonscheduled-service airlines
are generally issued a Part 135 certificate by FAA and operate aircraft other
than turbojet-powered airplanes having no more than nine passenger seats and
a payload capacity of 7,500 pounds or less.
|
[A regulamentação] 814 C.F.R. parte
135 prescreve as regras que regem as operações para transporte de viajante diários
ou sob demanda para possuir um certificado de transportadora aérea. Para as
companhias aéreas de serviço não agendado são geralmente emitidos um certificado
da parte 135 pela FAA e operam outras aeronaves além de turbo-alimentadas,
não tendo mais do que nove assentos de passageiros e uma capacidade de carga
paga, de 3.400 Kg ou menos.
|
914
C.F.R. Part 61 prescribes the minimum training, knowledge, and experience
requirements for acquiring a pilot certificate.
|
[A regulamentação] 914 C.F.R. Parte 61
prescreve o treinamento mínimo, conhecimento e requisitos de experiência para
a aquisição de um certificado de piloto.
|
Federal
aviation regulations establish the core requirements for each pilot
certification, including the eligibility requirements, aeronautical
knowledge, aeronautical experience, and flight proficiency standards.
Regulations also govern what pilots with each certificate can do. For
example, a private pilot certificate allows pilots to fly solo or carry
passengers in any aircraft for which they are qualified, but not to fly for
compensation; a commercial pilot certificate is necessary for a variety of
non-airline pilot jobs. The ATP certificate is the highest level of pilot
certification, requires the highest amount of cumulative flight time and is
necessary to fly as a captain or first officer for an airline.
|
As regulamentações Federais da aviação estabelecem os
requisitos do núcleo para cada certificação de piloto, incluindo os
requisitos de elegibilidade, conhecimento aeronáutico, experiência
aeronáutica e padrões de proficiência de vôo. As regulamentações regem também
o que pilotos com cada certificado podem fazer. Por exemplo, um certificado
de Piloto Privado permite aos pilotos voar solo ou transportar passageiros em
qualquer aeronave para a qual eles estão qualificados, mas não para voar por
remuneração; um certificado de Piloto Comercial é necessário para uma
variedade de empregos de piloto não linha aérea. O certificado ATP [Piloto
Linha Aérea] é o mais alto nível de certificação de piloto, exige a mais alta quantidade de
tempo de voo cumulativo e [ele] é necessário para voar como um comandante ou primeiro oficial [co-piloto] numa
companhia de linhas aéreas.
|
Airline
pilots are mostly trained through FAA-certified pilot schools at a college or
university—typically through 2- and 4-year degree programs—non-collegiate
vocational schools, or in the military. Outside of military training, where
service members receive compensation while training to become a pilot, costs
can vary significantly for individuals wishing to become a pilot depending on
the number of certificates and ratings10 they wish to attain and the school
or training program they choose. Generally, costs to attain a private pilot
certificate averages about $9,500, according to the University Aviation
Association. 11
|
Pilotos de linha aérea são treinados
principalmente através das escolas de piloto em uma faculdade ou Universidade
certificada pela FAA - tipicamente durante os programas de graduação de 2 e 4
anos - escolas profissionais não-colegiadas, ou nas forças armadas. Fora do
treinamento nas Forças Armadas, onde membros do serviço recebem remuneração
enquanto treinam para se tornar um piloto,
os custos podem variar significativamente para indivíduos que desejam se
tornar um piloto dependendo do número de certificados e habilitações10
que eles desejam alcançar e a escola
ou programa de formação que eles escolherem. Geralmente, os custos para obter
um certificado de Piloto Privado é em média cerca de R$ 22.200, de acordo com
a associação de aviação da Universidade. 11
|
However,
the academic education and flight training from a 4-year aviation degree
program to obtain up to a commercial pilot certificate with additional
ratings necessary to be hired as a pilot for commercial flying can cost well
in excess of $100,000. Pilot students generally do not come out of collegiate
and vocational pilot schools with the necessary requisites to attain an ATP
certificate. Individuals will typically graduate from these schools with a
commercial pilot certificate, and then they must gain experience by
accumulating flight time and pass additional certification testing to obtain
an ATP certificate. Similarly, upon separation from the military, military
pilots would have to meet the same flight time requirements and pass the
certification tests as a civilian pilot would in order to obtain an ATP
certificate, although they may be able to use their military flight time to
meet those requirements. 10
|
No entanto, a formação acadêmica e
treinamento de voo de um programa de graduação da aviação em 4 anos para
obter até um certificado de Piloto Comercial [do PP ao PC] com habilitações
adicionais necessárias para ser contratado como piloto para voar comercialmente,
pode custar bem mais de R$ 234.000. Alunos-Piloto geralmente não saem da
faculdade e escolas profissionais de piloto com os requisitos necessários
para obter um certificado de ATP. Indivíduos normalmente irão se formar nestas
escolas com um certificado de Piloto Comercial, e depois eles devem ganhar
experiência por acumulação de tempo de voo e passar em teste de certificação adicional para obter um certificado de ATP. Da mesma
forma, após o licenciamento das Forças Armadas, pilotos militares teriam de cumprir as mesmas exigências
de tempo de voo e passar nos testes de certificação como um piloto civil faria
a fim de obter um certificado de ATP,
embora possam ser capazes de usar seus tempos de vôo como militar para
atender a esses requisitos. 10
|
A rating
defines the conditions or type of aircraft in which a pilot certificate may
be used. In addition, endorsements by flight instructors may be given to
pilots to further define conditions or specific aircraft not covered by
ratings. 11
|
Uma habilitação técnica define as
condições ou o tipo de aeronave na qual um certificado de piloto pode ser usado.
Além disso, autenticações pelos instrutores de vôo podem ser dadas para os
pilotos para definir adiciona condições ou aeronave específica não abrangidos
pelas habilitações. 11
|
The
University Aviation Association is the representative voice of college
aviation education to the aviation industry, government agencies, and the
general public.
|
Associação de Universidades de Aviação
é a voz representativa da faculdade de formação em aviação para a indústria
de aviação, agências governamentais e o público em geral.
|
Until
recently, regional and mainline airlines were permitted to hire first
officers who had obtained a commercial pilot certificate which, among other
things, required a minimum of 250 hours of flight time. 12
|
Até recentemente, as companhias aéreas
regionais e de linhas aéreas principais foram autorizadas a contratar
primeiros oficiais [co-pilotos] que tinham obtido um certificado de Piloto Comercial
o qual, entre outras coisas, exigiu um mínimo de 250 horas de voo. 12
|
However,
following the 2009 Colgan Air, Inc. crash, in New York, the Airline Safety
and Federal Aviation Administration Extension Act of 201013 mandated that FAA
further limit the hours of pilot flight and duty time to combat problems
related to pilot fatigue and increase training requirements and pilot
qualifications for first officers. In January 2012, FAA issued a rule mandating
that pilots have certain rest periods between flights and limiting the number
of consecutive hours a pilot may fly.14 This rule became effective as of
January 2014. In July 2013, FAA, as required by the law, issued a new pilot
qualification rule that increased the requirements for first officers who can
fly for U.S. passenger and cargo airlines.
|
No entanto, após a queda do [voo] Colgan Air, Inc., em2009, em Nova York, a Lei
201013 de Segurança de Companhia Aérea e a Extensão da Administração Federal de
Aviação obrigou à FAA adiconal limite
das horas de voo de piloto e tempo de tarefa para combater problemas
relacionados à fadiga de piloto e aumentar os requisitos de formação e
qualificações de piloto para primeiros oficiais [co-pilotos]. Em janeiro de 2012,
a FAA emitiu uma regra obrigatória para que os pilotos tenham certos períodos
de descanso entre voos e limitando o número de horas consecutivas, que um
piloto pode voar.14 Essa regra tornou-se efetiva a partir de
Janeiro de 2014. Em Julho de 2013, a FAA, conforme exigido pela lei, emitiu
uma nova regra de qualificação piloto que aumentou as exigências para
primeiros-oficiais que podem voar para companhias aéreas de passageiros e de
carga dos EUA.
|
The rule
requires that first officers now hold an ATP certificate, just as captains
must hold, requiring, among other things, a minimum of 1,500 hours of total
time as a pilot.
16 The law also
gave FAA discretion to allow specific academic training courses to be
credited toward the required hours of total time as a pilot.17 As
such, the rule included an allowance for pilots with fewer than 1,500 hours
of total time as a pilot to obtain a “restricted-privileges” ATP certificate
(R-ATP)—that is, to allow pilots to serve as first officers until they obtain
the necessary 1,500 hours of total time as a pilot needed for an ATP
certificate—when they meet certain requirements18 and are:
|
A regra exige que primeiros-oficiais agora titulares
de um certificado de ATP, exatamente como os comandantes devem possuir,
exigindo, entre outras coisas, um mínimo de 1.500 horas de tempo total como
um piloto. 16 A lei também deu a discrição da FAA para permitir
que os cursos de formação acadêmica específicos a serem creditados direcionados
às necessárias horas de tempo total como um pilot.17 como tal, a
regra incluíu uma permissão para os pilotos com menos de 1.500 horas de tempo
total como um piloto a obter um certificado de ATP com "privilégios
restritos" (R-ATP) - isso é, para
permitir pilotos servirem como primeiros-oficiais até que eles obtenham as
necessárias 1.500 horas de tempo total como um piloto necessitava para um certificado
ATP - quando eles atingirem certos requisitos18 e são:
|
1.
former military pilots with 750 hours of total time as a pilot;
|
1. ex-pilotos militares com 750 horas de tempo total
como um piloto;
|
2. graduates
of approved 4-year aviation degree programs with 1,000 hours of total time as
a pilot and meet other requirements; 19 or
|
2. graduados de programas aprovados de 4 anos de formação
em aviação com 1.000 horas de total
tempo, como um piloto e satisfazer outros requisitos; 19 ou
|
3. graduates
of approved 2-year aviation degree programs with 1,250 hours of total time as
a pilot and meet other requirements. 20
|
3. graduados de programas aprovados 2-ano de formação
em aviação com 1.250 horas de total tempo como piloto e satisfazer outros
requisitos.20
|
As of January
24, 2014, 37 collegiate 2- and 4-year aviation degree programs have been
authorized to certify graduates to be eligible to apply for an R-ATP
certificate.
|
A partir de 24 de Janeiro de 2014, 37 programas em
faculdades de graduação em aviação de 2 a 4 anos e foram autorizados a
certificar formandos para ser elegíveis a se candidatar a um certificado de
R-ATP. [Privilégios Restritos]
|
Although
previously permitted to hire first officers with commercial pilot
certificates, mainline airlines have generally required their first officers
to possess an ATP certificate. Regional airlines, however, would frequently
hire entry-level pilots as first officers who had completed training in
collegiate and vocational pilot schools and held a commercial pilot
certificate and an instrument rating21 after these individuals had gained
additional aeronautical experience. Previously these graduates could work as
first officers for regional airlines and build the additional flight time
necessary to qualify for an ATP certificate, but under the new pilot
qualification rule, they must attain this experience in other ways prior to
being eligible to fly for a regional airline. As a result, FAA and industry
stakeholders estimate it may take an additional 1-2 years for pilots coming
out of school (roughly 6 years or more from the beginning of training) to
accrue the required number of flight hours to qualify for an ATP certificate.22
|
Embora anteriormente permitido contratar
primeiros-oficiais com certificados de Piloto Comercial, companhias de linhas
aéreas principais geralmente exigiam de
seus primeiros-oficiais, possuir um certificado de ATP. Companhias aéreas
regionais, no entanto, freqüentemente contratariam pilotos de nível básico
como primeiros-oficiais que tivessem concluído a formação em faculdades escolas
profissionais de piloto e posuissem um certificado de Piloto Comercial e uma
habilitação para voo por instrumento21
[IFR] depois que estes indivíduos tivessem ganhado experiência aeronáutica
adicional. Anteriormente estes diplomados poderiam trabalhar como primeiros-oficiais
para as companhias aéreas regionais e construir o necessário tempo de vôo adicional
para se qualificar para um certificado ATP, mas sob a nova regra de
qualificação de piloto, eles devem obter esta experiência de outras maneiras
antes de estarem elegíveis para voar por uma companhia aérea regional. Como
resultado, a FAA einvestidores estimam que isso pode demorar de 1 a 2 anos adicionais para os pilotos
saindo da escola (mais ou menos 6 anos desde o início da formação) para
acumular o número exigido de horas de vôo para se qualificar a um certificado
de ATP. 22
|
• Obtain a certified
flight instructor (CFI) certificate which allows pilots to accrue flight
hours while instructing new student pilots. Options available to these pilots
to build the necessary flight hours include: 23
|
• Obter um certificado de instrutor de voo homologado (INVA), o qual
permite pilotos acumular horas de voo enquanto instruiindo novos alunos-piloto.
As opções disponíveis para esses pilotos para aumentar as horas de voo
necessárias incluem: 23
|
• Become
employed with Part 135 air service providers (i.e., commuter and on-demand,
or non-Part 121 cargo operations) as a first officer, where a commercial
pilot certificate (minimum 250 hours) is required, among other requirements.
|
• Tornar-se empregado com prestadores de serviços de
aéreo Parte 135 (i.e., viajante diário
e sob demanda ou operações de carga não-Parte 121) como um primeiro-oficial,
onde um certificado de Piloto Comercial (mínimo de 250 horas) é exigido,
entre outros requisitos.
|
• Become
employed performing Part 91 operations—such as banner towing, crop dusting,
and corporate flights.24
|
• Tornar-se empregado efetuando operações da Parte
91 - tal como reboque faixas de anúncios, varredura de colheita e voos
corporativos.24
|
• Pay for
flight time such as renting aircraft for flying or training in a flight
simulation training device. 25
|
• Pagamento por hora de voo tal como, alugar aeronaves
para voar ou treinamento em um
dispositivo de treinamento de simulação de vôo. 25
|
• Work abroad
for foreign airlines, or join the U.S. military and be trained as a pilot.
|
• Trabalhar no exterior para companhias aéreas
estrangeiras, ou incorporar-se às Forças Armadas dos EUA e ser treinado como
um piloto.
|
Several
federal agencies have a role in supporting and developing the pilot
workforce. As mentioned, FAA is responsible for the administration of pilot
certification (licensing), among other things, and DOD, the Department of
Veterans Affairs (VA), DOL and its Employment and Training Administration
(ETA), and Education each have a role that may contribute to the availability
of airline pilots.
|
Várias agências federais têm um papel em apoiar e
desenvolver a força tarefa do piloto. Como mencionado, a FAA é responsável
pela administração de certificação de piloto (licenciamento), entre outras coisas,
e Departamento de Defesa, o Departamento de Assuntos de Veteranos (VA), DoL e
sua A Administração de Ensino e Emprego (ETA) e Educação que cada um têm um
papel que pode contribuir para a disponibilidade de pilotos de linha aérea .
|
•
Increase recruiting efforts. This includes such activities as
increasing advertising, using public or private employment agencies, and
paying recruiting bonuses to employees who refer new hires.
|
• Aumentar os esforços de recrutamento.
Isto inclui atividades tais como aumento de publicidade, usando as agências
de emprego públicas ou privadas e pagamento de bônus de recrutamento para os
empregados que se referem a novas contratações.
|
•
Train workers for the job. In a difficult labor market, an employer
that traditionally relied upon colleges or vocational or trade schools to
train its workforce may choose to offer or sponsor training.
|
• Trabalhadores de trem para o trabalho. Em
um mercado de trabalho difícil, um empregador que tradicionalmente baseou-se
em cima de faculdades ou profissionais ou escolas de comércio para treinar
sua força de trabalho pode optar em oferecer ou patrocinar treinamento.
|
•
Improve working conditions. Equipment or facility upgrades, training,
and job recognition efforts may all be effective means to attract and retain
personnel.
|
• Melhorar as condições de trabalho.
Promover de equipamento ou instalação, treinamento e os esforços de
reconhecimento de trabalho podem tudo ser um meio eficaz de atrair e manter
pessoal.
|
•
Reduce the minimum qualifications for the job. Employers may have set
minimum qualifications higher than necessary and may choose to reduce those
qualifications when hiring becomes difficult. As discussed, regulation sets
minimum qualifications for airline pilots. However, most regional and
mainline airlines could have hiring requirements in excess of or addition to
the regulatory minimums that could be reduced, although airlines with such
requirements are often not willing to do so because they view their
requirements as important to the safe operation of their airline.
|
• Reduzir as qualificações mínimas para o
trabalho. Empregadores podem ter de definir qualificações mínimas
mais elevadas do que o necessário e podem optar por reduzir essas
qualificações quando contratação torna-se difícil. Como discutido, o
regulamento define qualificações mínimas para pilotos de linha aérea. No
entanto, a maioria das companhias aéreas regionais e de linhas principais
poderiam ter exigências de contratação em excesso de ou adição para para as
mínimas os mínimos regulatórios que
poderiam ser reduzidos, embora as companhias aéreas com tais exigências, não estão frequentemente dispostas a fazer assim porque elas vêem suas exigências muito
importante para a operação segura de suas empresas.
|
•
Offer bonuses to new employees. Employers may offer new employees a
“signing” bonus such as a cash payment or an agreement to cover the new
employee’s moving expenses.
|
• Bônus de oferta para novos empregados.
Os empregadores podem oferecer aos novos empregados um como bônus “assinatura”
tal como, um pagamento em dinheiro ou
um acordo para cobrir as despesas de mudança
de novo empregado.
|
• Improve
wages and fringe benefits. Increasing wages will help increase the number
of personnel willing to work in a particular position or occupation. However,
employers are reluctant to do this because they may be forced to raise the
wages of current employees as well. Further, unlike some other actions, once
wages are raised, it is unlikely that they will be reduced later if hiring
becomes less difficult.
|
• Melhorar salários e benefícios adicionais.
Aumentar salários ajudará aumentar o número de funcionários dispostos
a trabalhar em uma posição ou ocupação determinada. No entanto, os empregadores
são relutantes em fazer isto, porque eles podem ser forçados a aumentar os
salários dos atuais empregados também. Além disso, ao contrário de algumas
outras ações, uma vez que os salários são aumentados, é improvável que eles
serão reduzidos mais tarde se a contratação torna-se menos difícil.
|
•
Contract out the work. If employers cannot fill vacancies for
employees in certain occupations, they may contract out those tasks to
another company.
|
• Contrato fora do trabalho. Se os
empregadores não podem preencher um lugar vago para empregados em certas ocuapções,
eles podem contrair fora, essas tarefas por outra empresa.
|
•
Turn down work. If an employer has exhausted other means to mitigate
its hiring challenges and vacancies persist, it may choose to turn down work
or curtail services.
|
• Rejeitar trabalho. Se um
empregador esgotou outros meios para mitigar os seus desafios de contratação
e persistirem as vagas, ele pode optar por recusar trabalho ou restringir
serviços.
|
AVIATION WORKFORCE
Current and Future Availability of Airline Pilots
Gerald L. Dillingham, Ph.D. Director
Physical Infrastructure Issues
Nenhum comentário:
Postar um comentário