The
use of specific words and phrases to convey one’s engagement with opposing
perspectives. Conversational receptiveness uses specific linguistic cues
identified by algorithms that analyze natural human language to ensure that
your counterpart feels respected and understood. For example, receptive
language features acknowledgement phrases such as “I understand that…” and
“You are saying that…” to show that you really paid attention to your counterpart’s
perspective. It also uses “hedges” (sometimes, possibly, often) to make the
message come across as less dogmatic.
|
O uso de palavras e frases específicas para
transmitir o engajamento com perspectivas opostas. A receptividade
conversacional usa pistas linguísticas
específicas identificadas por algoritmos que analisam a linguagem humana natural para garantir que sua contraparte se
sinta respeitada e compreendida. Por exemplo, linguagem receptiva apresenta frases de reconhecimento como
"Eu entendo isso..." e "Você está
dizendo isso..." para mostrar que você realmente prestou
atenção à perspectiva de sua contraparte. Ele também usa "hedges" [rodeios] (às vezes,
possivelmente, muitas vezes) para fazer a mensagem parecer menos autoritária
[presunçosa].
|
|
|
MENSAGEM ENVIADA NO IDIOMA RUSSO PARA MILHÕES
DE PESSOAS RUSSAS
NÃO ACREDITEM NA PROPAGANDA MILITAR DE PUTIN
|
|
|
RUSSIAN
|
ENGLISH
|
Мы с Вами не знакомы, но живём на одной
земле, хоть и на большом расстоянии друг от друга.
|
You
and I do not know each other, but we live on the same land, albeit at a great
distance from each other.
PORTUGUÊS
Você e eu não nos
conhecemos, mas vivemos na mesma terra, embora a uma grande distância um do
outro.
|
Поэтому нас объединяют общие заботы и тревоги, как, например, это ужасная война на Украине.
|
Therefore,
we are united by common concerns and anxieties, such as the terrible war in
Ukraine.
PORTUGUÊS
Portanto, estamos
unidos por preocupações e ansiedades comuns, como a terrível guerra na
Ucrânia.
|
Я не знаю, что вам известно об этом и поэтому хочу поделиться тем, что знаю я. А Вы напишите мне, что Вы об этом думаете, как, вы считаете, можно исправить то, что происходит, остановить гибель Украинцев и русских.
|
I
don't know what you know about this, so I want to share what I know, and you
write to me what you think about it, how do you think it's possible to fix
what's going on, to stop the deaths of Ukrainians and Russians.
PORTUGUÊS
Eu não sei o que
você sabe sobre isso, então eu quero compartilhar o que eu sei, e você
escreve para mim o que você pensa sobre isso, como você acha que é possível
consertar o que está acontecendo, para parar a morte de ucranianos e russos.
|
Сейчас мир потрясён сообщениями западных журналистов, что после отступления российских войск из пригорода Киева там обнаружены десятки трупов мирных жителей.
|
Now
the world is shocked by reports by Western journalists that after the retreat
of Russian troops from the suburbs of Kiev, dozens of corpses of civilians
were found there.
PORTUGUÊS
Agora, o mundo
está chocado com relatos de jornalistas ocidentais de que após a retirada das
tropas russas dos subúrbios de Kiev, dezenas de cadáveres de civis foram
encontrados lá.
|
Вы думаете, эти журналисты из разных стран все врут? А вот что я видел своими глазами на кинокадрах.
|
Do
you think these journalists from different countries are all lying? And
here's what I saw with my own eyes on the film footage.
PORTUGUÊS
Você acha que
esses jornalistas de diferentes países estão todos mentindo? E aqui está o
que eu vi com meus próprios olhos na filmagem.
|
Город порт Мариуполь весь в руинах: российские войска разрушили его, пытаясь захватить.
|
The
city of Mariupol is in ruins: Russian troops destroyed it in an attempt to
capture it.
PORTUGUÊS
A cidade de
Mariupol está em ruínas: tropas russas a destruíram na tentativa de
capturá-la.
|
На улицах горят костры, на них жители готовят то, что им удается добыть. Нет света, нет воды, в уцелевших домах нет отопления.
|
Fires
are burning in the streets, on which residents prepare what they manage to
get. There is no light, there is no water, there is no heating in the
surviving houses.
PORTUGUÊS
Incêndios estão queimando
nas ruas, em que os moradores preparam o que conseguem. Não há luz, não há
água, não há aquecimento nas casas sobreviventes.
|
Это об украинцах. Но и трупов молодых
русских призывников тоже становится все больше с каждым днём. Любому
нормальному человеку, по-моему, хочется остановить этот ужас. А Вы как
считаете?
|
It's
about Ukrainians. But the corpses of young Russian conscripts are also
becoming more and more every day. Any normal person, in my opinion, wants to
stop this horror. What do you think?
PORTUGUÊS
É sobre
ucranianos. Mas os cadáveres de jovens recrutas russos também estão se
tornando cada vez mais a cada dia. Qualquer pessoa normal, na minha opinião,
quer parar esse horror. O que você acha?
|
Есть множество способов обойти блокировку ресурсов, введенную российскими властями.
Погуглите и вы найдете детальные инструкции.
|
There
are many ways to circumvent the blocking of resources imposed by the Russian
authorities. Google and you will find
detailed instructions.
PORTUGUÊS
Há muitas
maneiras de contornar o bloqueio de recursos imposto pelas autoridades
russas. Google e você encontrará
instruções detalhadas.
|
Чтобы получить анонимный доступ в Интернет, вы можете скачать этот браузер
https://censortracker.org/ или скачать
|
To
get anonymous access to the Internet, you can download this browser https://censortracker.org/ or
download
PORTUGUÊS
Para ter acesso
anônimo à Internet, você pode baixar este navegador https://censortracker.org/ ou baixar
|
VPN: https://protonvpn.com/
|
VPN:
https://protonvpn.com/
|
Telegram
— отличное приложение для получения информации, которая не контролируется правительством.
|
Telegram
- a great app for getting information that is not controlled by the
government.
PORTUGUÊS
Telegram - um
ótimo aplicativo para obter informações que não são controladas pelo governo.
|
Загрузите его здесь: https://telegram.org/
|
Download it
here: https://telegram.org/
PORTUGUÊS
Baixe aqui: https://telegram.org/
|
Вот некоторые каналы Telegram, где вы можете прочитать новости:
|
Here
are some Telegram channels where you can read the news:
PORTUGUÊS
Aqui estão alguns
canais do Telegram onde você pode ler as notícias:
|
https://t.me/HSNewsInRussian
https://t.me/novaya_pishet
https://telegram.me/mediazzzona
|
https://t.me/HSNewsInRussian
https://t.me/novaya_pishet
https://telegram.me/mediazzzona
|