ENGLISH PORTUGUÊS
BACKGROUND para investigação
ENGLISH PORTUGUÊS
Li Jian, Vice Director of Civil Aviation Administration, China, said, "We have made a preliminary investigation that the plane was struck by tree branch before it crashed."
Several survivors remembered the plane touched the ground before it arrived at the airport.
"There were four or five bad turbulence (jolts) and luggage in the overhead bin were raining down," he said. "Everyone panicked. Those sitting in the back began rushing to the front of the cabin."
"There was smog, which I knew was toxic. I held my breath and ran on until I saw a burning hole on one side of the cabin. I crawled out and ran at least 100 meters to ensure I was safe."
"The plane really started to jolt in a scary way - the plane jolted five or six times very strongly," one male survivor told China Central Television from his hospital bed, describing scenes of panic as passengers tried to escape.
A second male survivor interviewed by CCTV - his head bandaged and his nose bloodied - also said he felt a "big jolt" as the plane was coming in to land and heard "big crashes - bam bam bam".
The captain, Qi Quanjun, survived with serious injuries. He was a 40-year-old former People's Liberation Army pilot.
The city's top official Xu Zhaojun said earlier on Wednesday that the captain had talked with air traffic controllers on the ground.
"He said he could see lights on the runway, and was ready for landing," said Xu, quoting airport authorities.
"I looked out and couldn't see anything - it was pitch dark and there was no light," said Xue Xilai, a survivor who was sitting in the 10th row, close to the emergency exit.
PORTUGUÊS
Li Jian, Vice-diretor da Administração de Aviação Civil, da Chinha, disse: "Nós fizemos uma investigação preliminar, [a qual demonstra] que o avião foi atingido por galho de árvore antes dele acidentar-se".
Vários sobreviventes lembraram que o avião tocou o solo antes dele ter chegado ao aeroporto.[chegado à pista]
Um homem que estava ligeiramente ferido na cabeça lembrou-se da turbulência severa depois que a tripulação anunciou que estava próximo de pousar.
"Houve quatro ou cinco turbulências severas (sacolejos) e bagagens dos bagageiros sobre as cabeças estavam caindo aos montes", ele disse. "Todos ficaram em pânico. Aqueles que estavam sentados na parate traseira começaram a correr para a frente da cabine" [de passageiros].
"Havia neblina e fumaça, as quais eu sabia que eram tóxicas. E segurei a respiração e prossegui até que eu vi um buraco queimando na lateral da cabine. Eu rastejei para fora e corri pelo menos 100 metros para assegurar que eu estava seguro".
"O avião realmente inciou chacoalhar numa maneira assustadora - o avião sacolejou cinco ou seis vezes muito violentamente", um homem sobrevivente contou para Televisão Central da China da cama dele no hospital, descrevendo cenas de pânico quando passageiros tentavam escapar.
Um segundo homem sobrevivente entrevistado pela CCTV - com a cabeça enfaixada e o nariz ensanguentado - também disse que ele sentiu um "grande sacolejo" quando o avião estava vindo para pousar e ouviu um "grande estrondo" - bam ... bam ... bam".
O comandante, Qi Quanjun, sobreviveu com ferimentos sérios. Ele tem 40 anos e foi previamente piloto do Exército de Libertação do Povo.
Um oficial superior da cidade, Xu Zhaojun, disse anteriormente na Quarta-feira, que o comandante tinha falado com os Controladores de Tráfego Aéreo do solo.
"Ele disse que ele podia ver as luzes da pista, e estava pronto para pousar", disse Xu [Quanjun] citando autoridades aeroportuárias.
"Eu olhei para fora e não pude ver coisa alguma - estava preto como breu e não havia luzes", disse Xue Xilai, um sobrevivente que estava sentado na 10ª fileira, perto da saída de emergência.
Runway length 2300 meters and opening on 27 August 2009
Comprimento da pista 2300 metros e abertura em 27 AGO 2009
Henan Airlines is a joint venture between Shenzhen Airlines of China and Mesa Air Group of the US, and is based in Henan province. It was previously known as Kunpeng Airlines. It launched the Harbin-Yichun route only two weeks ago.
Henan Linhas Aéreas é uma 'joint-venture' entre Shenzhen Linhas Aéreas da China e o Grupo Aéreo Mesa dos Estados Unidos, e é baseada na província Henan. Anteriormente ela era chamada Kunpeng Linhas Aéreas. Ela lançou a rota Harbin-Yichun somente duas semanas atrás.
The plane was a two-year old Embraer 190 leased from RBS Aviation Capital. Mesa Air Group
was a financial partner in Kunpeng Airlines. The airline is now called Henan Airlines, is based in Henan province and is partially owned by Air China.
O avião era um EMBRAER-190 com dois anos de idade adquirido por leasing da [empresa] RBS Aviation Capital. O Grupo Aéreo Mesa era um parceiro financeiro na Kunpeng Linhas Aéreas. A empresa aérea é agora chamada Henan Linhas Aéreas, está baseada na província Henan e pertence parcialmente à [empresa] Air China.
The two cities are about five hours drive apart.
As duas cidades ficam a cinco horas de carro.
As duas cidades ficam a cinco horas de carro.
China Southern decided last August to avoid night takeoffs and landings at Yichun, switching its daily flight from Harbin to the daytime. A technical notice cited concerns about the airport's surrounding terrain, runway lighting and wind and weather conditions.
A China Southern decidiu em Agosto passado evitar decolagens e pousos noturnos em Yichun, mudando seus voos diariamente de Harbin para o horário diurno. Uma notificação técnica citou considerações acerca do terreno em volta do aeroporto, iluminação de pista e condições de vento e meteorológicas.
"Principally, there should be no night flights at Yichun airport," said the notice from China Southern's Heilongjiang branch that was posted online. An employee with the branch's technical office confirmed the notice's authenticity China Southern decided to cancel the night flights "for safety concerns. We're cautious."
"Principalmente, não devia haver voos noturnos no aeroporto Yichun", dizia a notificação da sucursal Heilongjiang da China Southern que foi postada online. Um empregado do escritório técnico da sucursal confirmou a autenticidade da notificação.
"Black box" in orange
"Caixa preta" na cor laranja
The official magazine of the Civil Aviation Administration of China reported last June that Henan Airlines had reported some problems with their E-190 jets, finding engine turbine cracks and erroneous information showing up in the flight control systems.
Uma revista oficial da Administração de Aviação Civil da China relatou que em Junho passado a Henan Linhas Aéreas tinha relatado alguns problemas com os jatos EMBRAER-190 dela, encontrando rachaduras nos motores e informação errônea aparecida nos sistemas de controle de voo.
Henan Airlines, which on Wednesday suspended all its flights, and many other regional Chinese airlines flying shorter routes have struggled in the past few years, losing passengers to high-speed railroad lines that China has aggressively expanded.
A Henan Linhas Aéreas, a qual na Quarta-feira suspendeu todos os seus voos, e muitas outras empresas aéreas Chinesas voando rotas curtas têm se empenhado nos poucos anos passados, perdendo passageiros para linhas de trem de alta velocidade que a China tem expandido agressivamente.
A Henan Linhas Aéreas, a qual na Quarta-feira suspendeu todos os seus voos, e muitas outras empresas aéreas Chinesas voando rotas curtas têm se empenhado nos poucos anos passados, perdendo passageiros para linhas de trem de alta velocidade que a China tem expandido agressivamente.
"After we stopped, the people in the back were panicking and rushed to the front," the unidentified man said in an interview from a hospital bed. "We were trying to open the (emergency exits) but they wouldn't open. Then the smoke came in ... within two or three minutes or even a minute, we couldn't breathe. I knew something bad was going to happen."
"Depois que nós paramos, as pessoas na traseira estavam em pânico e correram para a frente", um homem não identificado disse numa entrevista de uma cama no hospital. "Nós estávamos tentando abrir as (saídas de emergência), mas elas não abririam. Então a fumaça entrou ... dentro de dois ou três minutos ou mesmo um minuto, nós não podiamos respirar. Eu sabia que algo ruim estava indo acontecer".
"Depois que nós paramos, as pessoas na traseira estavam em pânico e correram para a frente", um homem não identificado disse numa entrevista de uma cama no hospital. "Nós estávamos tentando abrir as (saídas de emergência), mas elas não abririam. Então a fumaça entrou ... dentro de dois ou três minutos ou mesmo um minuto, nós não podiamos respirar. Eu sabia que algo ruim estava indo acontecer".
The man said he and other passengers escaped through a hole near the front of the plane.
O homem disse que ele e outros passageiros escaparam através de um buraco perto da frente do avião.
Nenhum comentário:
Postar um comentário