The crew failed to notice
that mismanagement of the aircraft during an approach, using an unfamiliar
level of automation in preference to the visual approach for which they had
been cleared, had resulted in the A/T setting thrust to idle. They then delayed
a decision to initiate a go around until it was no longer possible. |
A tripulação falhou em perceber que
o mau gerenciamento da aeronave durante uma aproximação, usando um nível não-familiar
de automação em preferência à aproximação visual para a qual haviam sido autorizados,
teve resultado na configuração do A/T [Autothrottle = Potência Automática] para
marcha-lenta [IDLE]. Eles então atrasaram a decisão de iniciar uma arremetida
até que isso não fosse mais possível. |
Crew
confusion and near loss of control when the automatics were allowed to
capture a false ILS GS lobe during a Cat 3 approach at Paris CDG in IMC. |
Confusão da tripulação e
quase perda de controle quando as [funções] automáticas foram permitidas capturar
um falso ILS GS lóbulo [de frequência]
durante uma aproximação CAT 3 em Paris, CDG em IMC. [Charles DeGaulle; Condição
Mínima por Instrumentos] |
The
crew comprehensively mismanaged the automation both during the approach and
during the go around which, subsequently, became necessary. The Investigation
identified significant issues with the crew understanding of automation. |
A tripulação compreensivamente
gerenciava mal a automação durante a aproximação e durante a arremetida, a
qual posteriormente, tornou-se necessária. A Investigação identificou
problemas significativos com a compreensão pela tripulação acerca da
automação. |
The
crew failed to notice that they were attempting to fly the approach with
thrust at idle and their attempt at a last minute recovery was mismanaged. |
A tripulação falhou em
notar que eles estavam tentando voar a aproximação com potência em IDLE
[Marcha-Lenta] e a tentativa deles de
uma recuperação de último minuto foi mal gerenciada. |
Pilot Training must: |
O treinamento do piloto
deve:
|
ensure that a
sufficient understanding of both the basis for automated system functionality
and its partial as well as full use is fully understood. |
garantir que um entendimento suficiente de
ambos, a base para a funcionalidade do sistema automatizado quanto de seu uso
parcial e completo seja totalmente compreendida. |
ensure that pilots
are able to understand the importance of monitoring the expected function of
automation so that in the event their incorrect inputs or malfunction have
unexpected consequences, timely corrective action can be taken. |
garantir que os pilotos sejam capazes de
entender a importância de monitorar a função esperada da automação para que,
caso suas entradas incorretas ou mau funcionamento tenham consequências
inesperadas, ações corretivas oportunas possam ser tomadas. |
ensure pilots can
‘identify and use the appropriate level of automation for the task in hand’.
For example: |
garantir que os pilotos possam
"identificar e usar o nível apropriado de automação para a tarefa em
mãos". Por
exemplo: |
In the cruise,
highest levels of automation using FMC for navigation and flight path control
is a great reducer of workload. |
No cruzeiro, os mais altos níveis de
automação usando FMC [Computadores de Gerenciamento de Voo] para navegação e
controle de trajetos de voo é um grande redutor de carga de trabalho. |
Trying to use the
FMC to control the flightpath in the terminal area to cope with rapid changes
to the required flight path can so saturate the crew with tasks it can lead
to overload & devastating loss of SA. (Cali Columbia?) |
Tentar usar o FMC para controlar a rota
de voo na área da terminal aérea para lidar com mudanças rápidas na rota de
voo necessária pode saturar a tripulação com tarefas que podem levar à
sobrecarga e perda devastadora da SA. (Cali
Columbia?) [Altitude do Setor]. |
Recovering from
undesired deviations from the required flight path or excursions may require
prompt disengagement of AP-FD systems and accurate manual handling to recover
the situation. |
A recuperação de desvios indesejados da
rota de voo ou excursões necessárias pode exigir o desligamento imediato dos
sistemas AP-FD [Piloto Automático-Diretor de Voo] e o manuseio manual preciso
para recuperar a situação. |
The Autothrottle
(A/T) must be seen as part of the overall automation system. Pilots must be
able to competently fly the aircraft with or without it engaged just as they
would be expected to be able to fly the aircraft with or without the
Autopilot (AP). |
O Autothrottle (A/T) deve ser visto como
parte do sistema global de automação. Os pilotos devem ser capazes de pilotar
a aeronave com ou sem ele engajado, assim como seria de esperar para ser
capaz de pilotar a aeronave com ou sem o Piloto Automático (AP). |
The ability to
master automation in state-of-the-art aircraft must undoubtedly be included
in any modern discussion of aviation proficiency. |
A capacidade de dominar a automação em
aeronaves de última geração deve, sem dúvida, ser incluída em qualquer
discussão moderna sobre proficiência em aviação. |