terça-feira, 20 de maio de 2014

'Pings' may NOT have been from MH370 after all

Pinger being installed on turtle

Doubts grow over signals detected during search as officials refuse to release audio from black box. The 'ping' signals recorded in missing MH370 search will not be released.  Search now uncertain pings came from plane.

 Dúvidas crescem sobre sinais detectados durante a pesquisa, enquanto funcionários se recusam a liberar o áudio da caixa preta. Os sinais de 'ping' gravados na busca do MH370 desaparecido não serão liberados. Busca agora sem certeza de que os  pings vieram de avião.
 

Click on this link below to watch in 3-D graph a whale following 'pings'
 
 

Audio recordings of the 'ping' signals believed to have come from the black box of Flight MH370 will now not be released as doubt grows over whether they are connected with the missing plane.
Gravações de áudio dos sinais de 'ping' acreditados ter vindo da caixa preta do vôo MH370 agora não serão liberadas enquanto dúvida cresce sobre se eles estão conectados com o avião desaparecido.
 
NEW doubt has crept into the search for Malaysian Airlines flight MH370 after the Australian search agency said it would not make public the audio recordings of four acoustic “ping” signals.
 
Novas dúvidas têm se arrastado na busca pelo voo MH370 da Malaysian Airlines depois que a agência australiana de busca disse que ela não tornaria  pública as gravações de áudio de quatro sinais sonoros "ping".
 
After strong initial certainty they were hearing black box transmissions, the Joint Agency Coordination Centre headed by Angus Houston now appears less certain that they came from the plane.
 
Após forte certeza inicial de que eles estavam ouvindo transmissões da caixa preta, o Centro de Coordenação da Junta da Agência  agora parece com menos certeza de que eles [pings] vieram do avião.
 
Questions are now being raised over the legitimacy of the two sets of pings, detected by the Ocean Shield’s towed-pinger locater on April 5 and 8, and why they need further analysis given they have already been subject to extensive scrutiny.
 
Questões estão sendo agora levantadas sobre a legitimidade dos dois conjuntos de pings, detectados pelo localizador de pinger rebocado pelo navio  Ocean Shield [Escudo do Oceano]  em 5 e 8 de Abril, e porque  eles precisam de análise adicionais, dado que  eles já tenham sido objecto de extensa análise.
 
The four recordings, taken on April 5 and 8, were immediately sent to a secret facility at HMAS Albatross, in Nowra, NSW, called the Australian Joint Acoustic Analysis Centre.
 
As quatro gravações, tomadas em 5 e 8de Abril, foram imediatamente enviadas para uma instalação secreta em HMAS Albatross, em Nowra, NSW, chamada o Junta do Centro Australiano de Análise Acústica.
 
One of the main purposes of the Nowra facility is to provide real-time feedback to Australian submarines that need instant analysis of potentially hostile frequencies.
 
Um dos principais propósitos da instalação em Nowra é fornecer feedback em tempo real para os submarinos australianos que precisam de análise instantânea de frequências potencialmente hostis.
 
The international frequency standard for black boxes is 37.5kHz, and it has been said an April 5 transmission was detected 33.331 kilohertz, pulsing at 1.106 second intervals.
 
A freqüência internacional padrão para caixas-pretas é 37,5 kHz e foi dito que uma transmissão de 5 de Abril foi detectada 33,331 kHz, pulsando em intervalos de 1,106 segundos.
 
But last week, an Australian naval officer quoted as doubting that the second set of pings was from the plane’s cockpit voice recorder or flight data beacons.
 
Mas na semana passada, um oficial da Marinha australiana citou como dúvida, de que o segundo conjunto de pings fosse do gravador voz da cockpit ou sinais de transmissores de dados de voo.
 
The second transmissions from April 8 were at 27 kHz, and gave Commander Lybrand little confidence. “As far as frequency goes, between 33 kHz and 27 kHz is a pretty large jump,” he said.
 
As segundas transmissões de 8 de Abril estavam em  27 kHz,  e deram  ao Comandante Lybrand pouca confiança. "Até onde o alcance da freqüência vai, entre 33 kHz e 27 kHz, é um salto muito grande," ele disse.
 
"For several decades, pingers with frequencies of 30 or 50kHz have been commonly used to track large, deep ocean animals, as whales, sharks, and turtles. Location and other data is transmitted to receivers in the ocean or to satellites whenever the animals surfaces. Acoustic pingers are also widely used as fishing net protectors, to drive away predators that would steal fish."
 
"Há várias décadas, pingers com freqüências de 30 ou 50 kHz têm sido comumente usados para rastrear animais grandes em oceano profundo. Localização e outros dados são transmitidos para os receptores no oceano ou para satélites sempre que os animais emergem na superfície. Pingers acústicos são também amplamente utilizados como protetores de rede de pesca, para dafastar  predadores que roubariam peixe."
 
"First and foremost is the signal's frequency of 33.3khz. This is NOT within the manufacturer's specs of 37.5 +/- 1 for the black box pinger," said William Meacher, who is part of the University of Hong Kong.
 
"Primeiro e mais importante é a freqüência do sinal de 33,3 khz. "Isto NÃOestá dentro das  especificações do fabricante de 37,5 + /-1 para o pinger de caixa preta”, disse William Meacher, que faz parte da Univrsidade de Hong Kong.
 
Citing a message to him from PH Nargeolt, an oceanographer who was involved in the search for Air France 447 that crashed into the Atlantic, Meacher adds that the frequency detected alone proves that the pings were not from MH370's black box.
 
Citando uma mensagem enviada para ele por PH Nargeolt, um oceanógrafo que estava envolvido na busca pelo Air France 447 que caiu no Atlântico, Meacher acrescenta que a frequência detectada só prova que os pings não eram da caixa-preta do MH370.
 
He also said that scientists from the Woods Hole Oceanographic Institution used a pinger with the same specification as MH370 in their study of baleen whales. The maximum range of detection was found to be 2.3kms. But the distances between the four supposed 'black box pings" were well beyond, at 9.5, 12.3 and 13.6kms, he notes.
 
Ele também disse que os cientistas do Woods Hole Oceanographic Institution usavam um pinger com a mesma especificação igualmente a do MH370 em seu estudo de baleias. O alcance máximo da deteção era de  ser notada  a 2.3 km. Mas as distâncias entre os quatro supostos  ' pings de caixa preta " estvam bem além, a 9.5, 12.3 e 13.6 km, ele observa.
 
3-D graph of whale being tracked

Nenhum comentário:

Postar um comentário